学团工作

学团动态

当前位置: 首页 >> 学团工作 >> 学团动态 >> 正文

校企齐心|助力世界杯竞猜平台(深圳)责任有限公司翻译专业迎新导论课

发布日期:2022-09-27    作者:     来源:     点击:

为了让世界杯竞猜平台(深圳)责任有限公司2022级翻译专业新学子们深入了解语言服务行业的发展前景和就业现状,使新生对语言服务行业需求拥有清晰的认知,926日下午,火星语盟副总裁、昆仲科技公司CEO徐徐、火星学堂产品运营经理张潇誉和企业导师聂威,为翻译专业的新生们上了一堂精彩的线上专业导论课。

讲座伊始,徐徐介绍了语言服务行业的前景。讲座中徐老师详细给大家介绍了“什么是语言服务行业”以及“语言服务包含的内容”,同时深入阐述了目前国内外语言服务行业的现状与前景。徐老师强调:“语言服务行业仍在持续爆发,未来充满无限潜能。”媒体本地化是媒体未来的发展之路,进而提出新型LSP的概念,即让翻译本地化成为国际收入的推动者,而非成本和商品。同时,徐老师也为同学们的学习指明了方向,希望同学们能够勤恳用心地对待现在的学习时光,增强语言知识与媒体工具相结合的能力,为未来全球语言服务市场添上浓墨重彩的一笔。

随后,张老师介绍了语言服务行业的“钱”景。张老师将语言服务行业的对口岗位介绍给各位同学,紧接着通过展示行业翻译趣味案例以及火星人才网上具体的招聘岗位需求,深度剖析了笔译、口译、字幕岗位薪资及要求,让同学们对本专业的就业方向和“钱”景有了更为清晰的认识。同时,张老师也根据个人从业经历,帮助语言类专业学生了解了语言服务行业的岗位需求现状以及如何为未来就业做好规划。张老师表示,同学们要保持学习的热情和汲取的渴望,同时在学校期间多根据企业的需求提升自己的能力,从而为未来就业打好更坚实的基础。

最后,聂威老师简单介绍了计算机辅助翻译和译后编辑方面的知识。同学们初步了解了机器翻译的发展过程、译后编辑基础以及如何在火星翻译MarsCAT中练习译后编辑等内容。聂老师认为扎实的语言功力以及持续拓宽知识面始终是每位翻译人的必备素养,同时指出机器翻译并不会完全替代人工翻译。最后,聂老师表达了对翻译专业学生们的殷切希望:希望同学们积极锤炼自己的语言功力,同时还要掌握好翻译技术。

本次导论课内容丰富,从宏观和微观三个不同的层面让同学们对翻译行业有了一次较为全面的了解,对未来的学习目标及就业方向有了清晰的规划和认知。校企齐心,以翻译行业真实发展需求为指引,让学子们在逐步把握翻译行业发展的过程中,更加坚定地踏出前进的每一步。

撰稿人:张超越、冯晓凌

审稿人:宋秀葵


下一条:世界杯竞猜平台(深圳)责任有限公司举办2022级新生见面会

关闭